Стихотворение «Огонёк» было написано поэтом Михаилом Исаковским в 1942 году во время его эвакуации. Текст новой песни был отправлен композитору Матвею Блантеру, и вскоре она прозвучала по радио. Впервые «Огонёк» напечатали в «Правде» 19 апреля 1943 года.
Поэт-песенник Евгений Долматовский в своей книге напишет: «Я знаю, почему эта бесхитростная песня так широко распространилась в годы войны, стала боевым духовным оружием фронтовиков. Тут есть секрет. Он прост, делать из него тайну незачем, а всё же разгадать его теперь трудно: прошли годы, мы просто забыли обстановку военного времени. Когда немцы напали на нашу страну, повсеместно – сначала до Волги, а потом и глубже, в тылах России, – было введено затемнение. На улицах – ни фонаря, окна к вечеру плотно зарывались шторами и листами чёрной бумаги. Затемнение придавало фронтовой характер городам и сёлам, ка бы далеко от линии фронта они ни находились. И вдруг на фронт прилетает песня «Огонёк». Сейчас трудно себе представить, какое ошеломляющее впечатление произвела эта картина: уходит боец на позиции и, удаляясь, долго видит огонёк в окне любимой. Поэтический образ огонька на окошке превратился в огромный и вдохновляющий символ: не погас наш огонёк, никогда не погаснет! Песня ещё одной неразрывной связью скрепила фронт и тыл».
Однако сегодня мы не увидим привычного сочетания фамилий авторов: при публикации и исполнении песни указывается: музыка народная.
Из воспоминаний Евгения Долматовского: «Стихи Исаковского распространялись быстрее, чем музыка. Их стали переписывать, пересылать в письмах. И на фронте, и в тылу гармонисты стали подбирать музыку. Оказалось, что стихотворение легко поддаётся музыкальной импровизации, само просится, чтобы его пели».
Впервые «Огонёк» с народной мелодией прозвучал в 1947 году в исполнении Владимира Нечаева.
За годы войны появилось бессчётное количество народных вариантов. Но установить авторство музыки не удалось даже специальной комиссии при Союзе композиторов СССР, подвергшей анализу каждую ноту. Оказалось, что мелодия песни более всего похожа на довоенное польское танго «Стелла» (авторство которого тоже не установлено), а на Балтике был особенно распространён напев, подобранный на баяне краснофлотцем Никитенко, что есть и ещё удачные и популярные мелодии, созданные композиторами и простыми бойцами.
Фольклористами собрано немало всевозможных переделок, дописанных и измененных строф и строк песни. «Когда я размышляю над тем, почему именно стихи Исаковского обрастают «ответами», поправками, изменениями и вариантами, мне видится такое драгоценное качество стихов этого поэта, как народность, – пишет Е. Долматовский. – Люди считают эти слова своими, не откуда-то с недоступных высот слетевшими к ним, а родившимися среди них, выражающими сокровенное содержание их душ».
Литература:
– Бирюков Ю. И поет мне в землянке гармонь // Сов. Россия. – 1984. – 16 дек.
– Долматовский Е. Рассказы о твоих песнях. – М.: Детская литература, 1973.
– Завадская Н. Любимые песни военных лет. – М.: Советский композитор, 1987.
– Музы вели в бой: Деятели литературы и искусства в годы Великой Отечественной войны / сост. С. Красильщик. – М.: АПН, 1985.
Иллюстрации из открытых источников
Дата изменения: 12 августа, 2020 [01:36]