Ойконимы

08.06.2018

Ойконимы Челябинской области как отражение процессов когнитивистики

 

Л.П. Юздова, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет

 

Ойконимы, или географические названия населенных мест появились в языке очень давно, некоторые дошли до нас из глубокой древности. 

В статье рассматриваются мемориальные ойконимы Челябинской области, названия населенных пунктов, связанные с определенными историческими фактами, событиями. Таких ойконимов насчитывается порядка 30, среди них, например, такие, как Берлин, Лейпциг, Париж, Порт-Артур, Фершампенуаз. Это памятные названия, или своего рода названия-памятники: в их основе лежат номинации, относящие носителя языка, воспринимающего ойконим, к определенному историческому событию. 

Например, ряд ойконимов Челябинской области связан с событиями, произошедшими в период Отечественной войны 1812 года:

Поселок Бреды получил свое название по местечку Бреда (Нидерланды), в котором в 1813г. русские войска победили армию французов.

Поселок Балканы назван по месту победоносных баталий российской армии в 1812 году. 

Село Бородиновка имеет название, полученное в честь победы русской армии над французскими войсками в сражении под Бородино.

Село Париж названо так в память о победоносном походе казаков в войне с французами.

Поселок Лейпциг именуется так в память об участии казаков в битве под городом Лейпциг (Германия) в ходе войны Австрии, Пруссии, России и Швеции против французов. 

Некоторые мемориальные ойконимы напоминают о других исторических событиях: 

Поселок Браиловский назван по румынскому городу, бывшей турецкой крепости Браила, который неоднократно подвергался осаде и занимался армией России во время русско-турецкой войны. 

Поселок Карсы называется в честь памятного события взятия русскими войсками турецкой крепости Карс в ходе русско-турецкой войны. 

Поселок Наваринка именуется так в честь победы объединенного флота Великобритании, России и Франции над турецко-египетским в сражении на море в Наваринской бухте Ионического моря. 

Поселок Требиятский получил свое название как память о сражении 1799 года русско-австрийских войск под командованием фельдмаршала А.В. Суворова и французской армии генерала Ж. Макдональда на реке Требии (Италия).

Поселок Остроленский назван в память о победе в 1831 году русских правительственных войск над повстанцами под городом Остроленка в период Польского восстания.

Поселок Варшавка назван в память о штурме Варшавы войсками России при подавлении польского восстания 1831 года. 

Изучение ойконимов, безусловно, следует осуществлять комплексно, то есть с позиции, прежде всего, когнитивного аспекта, а также лингвокультурологического, антропоцентрического и исторического как фундамента когнитивного.

Ойконим – номинативная единица, реализующая речемыслительную и языкотворческую деятельность человека, формирующая блок знаний о мире. Топонимика, как показывает материал, органически связана не только с общими языковыми процессами, но и с историческими фактами жизни носителя языка.

Необходимо рассматривать топонимику как результат деятельности, как факт деятельности ментальных структур носителя языка, с позиции человеческого сознания, причем речемыслительная деятельность непосредственно связана с прагматическими установками, такими, как восприятие ойконима, его идентификация и интерпретация. Номинативная единица в целом «понимается как соотнесенность языковых форм с их когнитивными аналогами или как процесс и результат объективированного осмысления действительности [1, c.58, 322].

Номинация всего, что окружает человека, является одной из основных функция языка и речи и «предполагает способность языковой системы называть и вычленять фрагменты действительности, формируя понятия о них в виде слов, сочетаний слов, фразеологизмов и предложений» [2, c. 336]. Ойконимы являются показательным примером действия номинативной функция языка. Ойконим выполняет отражательную функцию, воспроизводя фрагментарно или внешне, событийно тот или иной факт действительности, в нашем случае исторические факты. Мемориальные ойконимы Челябинской области в абсолютном большинстве отражают процесс переноса номинации одного населенного пункта на номинацию другого населенного пункта с целью фиксирования событий, связанных с этим местом. Происходит метафоризация, перенос значения с элементом расширения значения: воспринимается и название места, и историческое событие, связанное с этим местом. Таким образом, осуществляется языковая репрезентация историко-культурных фактов.

Запущенный в действие когнитивный механизм, во-первых, сохраняет в исторической памяти носителя языка определенное событие, связанное с определенным местом, во-вторых, в ойкониме ярко выражена гордость за предков носителя языка, и наконец, в-третьих, немаловажна эстетическая составляющая ойконима, например, перенос названий таких городов, как Париж, Варна на названия населенных пунктов Челябинской области имеет эстетическую составляющую.

В целом в ойконимах представлена глубинная мотивированность, не лежащая на поверхности, данная для понимания носителем языка только после лингвокультурологического и исторического осмысления. Очевидно, этим и ценны ойконимы, в этом и заключена их долговечность, обусловленная некой серьезной подтекстовостью.

Мемориальные ойконимы работают на фиксацию, хранение и использование информации. Восприятие таких ойконимов связано с потенциальным стимулом получения исторической информации носителями языка. Это особый механизм восприятия, связанный, прежде всего с ассоциативностью нашего мышления. Именно ассоциативность мемориальных названий дает первый толчок для их восприятия: носитель языка осуществляет попытку связать два наименования (первичное, производящее, и вторичное, производное). Мемориальные ойконимы выполняют важную функцию в сохранении исторически важной информации.

Следует отметить современные тенденции номинации населенных пунктов: современные топонимы в основном характеризуются акцентированием не на увековечении каких-либо событий или героев, а на более простых вариантах. Ойконимы должны быть приятны для восприятия, среди таких, например, ойконимы: Просторы, Вишневая горка, Залесье, Белый хутор, Олимпийский, Благодатово, Подсолнухи, Парковый. Хорошо это или плохо, судить не будем, но тенденция очевидна.

Литература:

1. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М. : Языки славянской культуры, 2004. 560 c.

2. Телия В.Н. Номинация // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., доп. М. : Большая Российская энциклопедия, 2002.

 

PLACENAMES OF THE CHELYABINSK REGION AS A REFLECTION OF COGNITIVE PROCESSES

Yuzdova Lyudmila Pavlovna, Doctor in Philology, Professor of the Department of Russian Language and Literature and Methods of Russian Language and Literature South Ural State Humanitarian-Pedagogical University, Chelyabinsk, Russia uzdovalp@cspu.ru

 

 

 

Фото


дата создания: 08.06.2018 15:00, дата последнего изменения: 09.04.2019 13:55